dinsdag 6 januari 2009

omgangsvormen

Bas Straten, eigenaar van het Silk Road hotel in Yazd (Iran), heeft zeven redenen waarom hij daar woont en werkt. Op http://onzemaninteheran.com/ (zie 'klikken' rechtsboven) geeft hij ze. De vijfde reden gaat over de spreekwoordelijke tarof (beleefdheid) van de Yazdi (inwoners van Yazd in het midden van Iran gelegen).

5. Ik houd van traditie en tarof (zendegiye sonati va portarof ra dust daram)

[…]

Yazdi raken vaak verstrikt in hun eigen leefregels en tarof (beleefdheid). Ze zijn zeer zorgvuldig met het niet kwetsen van elkaars gevoelens. Ze laten hun eigen gevoelens zo min mogelijk zien. Ze proberen zoveel mogelijk te weten te komen over de ander, maar geven zichzelf zo min mogelijk bloot. Ik schat dat zo’n 80% van alle gesprekken tarof is.

Het kopen van brood bijvoorbeeld:

Salaam Mohsen! (Dag Mohsen)

Salaam Ali agha! (Dag meneer Ali)

Halet shoma chetore? (Hoe voelt u zich)

Bad nistam. Shoma khubastid? Redelijk, en hoe gaat het met u?)

Mamnun am! khanevadeye shoma khub hastand? (Dank u! Gaat het goed met uw familie?)

Arre, motsjakkeram. (Ja, dank u wel)

Valedeye gerami salame hastand? (Zijn uw eerbare ouders gezond?)

Alhamdo lelah (God geprezen ja)

Befarmaid (Wat kan ik voor u doen?)

Bebakhshid, charta nun lotfan (Excuseer, vier broden alstublieft)

Befarmayin, khedmate shoma (Meneer, alstublieft)

Dastet dard nakone (Moge het niet pijnvol zijn voor uw handen)

Sare dard nakone (Moge het niet pijnvol zijn voor uw hoofd)

Gheimatesh chand-mishe? (Hoeveel kost het?)

Ghabel nadere (U hoeft er niet voor te betalen)

Lotf darid. Che quadr taghdim konam (Lof aan u, wat wordt de prijs?)

200 toman (200 toman = 15 eurocent)

Befarmaid, agha (Alstublieft meneer)

Ghabeli nadasht! (U hoefde er echt niet voor te betalen)

Sepas gozaram (Ik ben u dank verschuldigd)

Kari dari? (Kan ik nog iets voor u doen)

Ghorbanet (Ik ben bereid voor u te sterven)

Khodafez (Tot ziens)

Khoda negahdar (Tot ziens, moge God u beschermen)

Salaam beresoon (Doe de groeten aan je familie)

Mamnunam (Dank u)

Bebakhshid (Excuseer dat ik vertrek)

Khahesh mikonam (Geen probleem)

Geen opmerkingen:

Een reactie posten